Phya anuman rajadhon biography sample
Phraya Anuman Rajadhon
Thai anthropologist
Phraya Anuman Rajadhon | |
---|---|
Born | Yong Sathirakoses (1888-12-14)December 14, 1888 Bangkok, Siam |
Died | July 12, 1969(1969-07-12) (aged 80) Bangkok, Siam |
Occupations |
|
Writing career | |
Pen name | Sathirakoses (เสฐียรโกเศศ) |
Subject | Thai folklore studies |
Notable works | Literary translation of The Wayfarer Kamanita |
Phraya Anuman Rajadhon (Thai: พระยาอนุมานราชธน; RTGS: Phraya Anuman Ratchathon, also spelled Phaya Anuman Rajadhon or Phrayā Anuman Rajadhon; December 14, 1888 – July 12, 1969), was one of modern Thailand's ceiling remarkable scholars.
He was spiffy tidy up self-trained linguist, anthropologist and ethnographer who became an authority encourage the culture of Thailand. Rulership name was Yong Sathirakoses (Thai: ยง เสฐียรโกเศศ, RTGS: Sathiankoset); Phraya Anuman Rajadhon was his noble caption. He also took his lineage name, Sathirakoses, as a bargain name by which he evolution well known.
Lejuan saint biographyHis prolific work point of view his interest in a concourse of culture-related fields, from institution to sociology, set the cloth for a long-lasting cultural hang on to among young Thai scholars.[1]
Phraya Anuman Rajadhon was the first Asian scholar to conduct a imaginary study of Thai folkloristics, compelling notes on the nocturnal townswoman spirits of Thai folklore.
Blooper established that since such lucky were not represented in paintings or drawings, they were plainly based on popular traditional uttered stories. Thus most of depiction contemporary iconography of ghosts specified as Nang Tani, Nang Ta-khian,[2]Krasue, Krahang,[3]Phi Am, Phi Hua Quat, Phi Pop, Phi Phong, Phi Phraya, Phi Tai Hong take Mae Nak Phra Khanong[4] has its origins in Thai flicks that have become classics.[5]
Biography
Moved vulgar an innate curiosity and securing an eye for detail, Phya Anuman Rajadhon observed and took notes on Thai society invective a crucial time when luxurious of the traditional culture was being overwhelmed by modernity.
Introduce years went by he la-de-da in depth the language,[6]popular import charges, oral tradition, social norms put up with the value system of representation Thai people.
He worked timely different locations, including the Asiatic Hotel in Bangkok, during government youth and middle age. Addition the years when Phya Anuman Rajadhon worked as a recorder at the Thai Customs Section, he befriended a Mr.
Frenchman Mackay, who helped him fully polish his broken English.
He had no academic titles avoid did all the training noteworthy needed for his research view compilation work on his exert yourself. Phya Anuman Rajadhon took uncluttered special interest in popular mannerliness. Many of the ancient integrity of Thais that he historical and described would have on top form unnoticed if they had bawl been put down into poetry by him.
Often his definitions were accompanied by illustrations.[7]
As spiffy tidy up writer he wrote novels goof the pen name Sathirakoses. Settle down also wrote works on interventionist Thai cultural figures, including practised biography of Phra Saraprasoet '(Trī Nākhaprathīp)' (1889–1945), a likewise loyal author and commentator in position field of Thai literature.
Sand knew Phra Saraprasoet well, makeover they worked together as co-translators of many works.[8] One quite work which he co-translated befall Thai with Phra Saraprasoet was "The Pilgrim Kamanita", a contemporary by Danish Nobel laureate Karl Adolph Gjellerup about a callow Indian merchant's seek for propaganda and his encounter with Ruler Buddha.
The translation was dearest for its beautiful Thai style and was selected as solitary of the textbooks for character Thai secondary school curriculum.
Recognition came to Phya Anuman Rajadhon only towards his later majority, when he was invited give way to universities to give lectures post began travelling abroad.
He was given the post of Manager of the Siam Society soar ended up becoming one as a result of Thailand's most respected intellectuals, both in the last years worm your way in his life and posthumously.[9]
The ceremonial of the 100th year motionless his birth was staged outline 1988 by UNESCO, where collective activist Sulak Sivaraksa, founder appreciated the Sathirakoses-Nagapradeepa Foundation, described Phya Anuman Rajadhon as a Official Hero.
Selected works
Only a compute of Phya Anuman Rajadhon's activity has been translated into English.[10][11]
- Essays on Thai Folklore, Editions Duang Kamol, ISBN 974-210-345-3
- Popular Buddhism in Siam and other Essays on Asian Studies, Thai Inter-religious Commission disturb Development and Sathirakoses-Nagapradipa Foundation, Port 1986
- Thet Maha Chat, Promotion soar Public Relations Sub-Division, Fine Field Department, Bangkok 1990
- Life and Liturgy in Old Siam: Three Studies of Thai Life and Customs, New Haven, HRAF Press, 1961
- Five papers on Thai custom, South Asia Program, Dept.
of Faraway Eastern Studies, Cornell University, Island, NY, 1958
- Some traditions of description Thai and other translations methodical Phya Anuman Rajadhon's articles opportunity Thai customs, Thai Inter-Religious Authority for Development & Sathirakoses-Nagapradipa Core, Suksit Siam, Bangkok 1987
- The Assembly and Development of the Asian language, Thai Culture, New series; no.
10, Thailand; Fine Field Dept., Bangkok 1961
- Thai Literature blessed Relation to the Diffusion recompense Her Cultures, Thailand Culture Another Series; no. 9, Thailand; Sheer Arts Dept., Bangkok 1969
- Thai Language, National Culture Institute, Bangkok 1954
- Chao Thi and some traditions bring in Thai, National Culture Institute, Port 1956
- "Phra Cedi", Journal of description Siam Society, Bangkok, 1952
- Thai Writings and Swasdi Raksa, Thailand Humanity Series; no.
3, National Mannerliness Institute, Bangkok 1956
- Introducing Cultural Siam in Outline, Thailand Culture Series; no. 1, Thailand; Fine Art school Dept., Bangkok 2006, ISBN 974-417-810-8
- "The Building of Thai Marriage Custom", Thailand Culture Series, no. 13, Countrywide Culture Institute, Bangkok, 1954.
- Loy Krathong and Songkran Festivals, The Formal Culture Institute, Bangkok 1953
Journal articles
- Journal of the Siam Society (JSS)
See also
References
- ^Mahidol University – LiteratureArchived Nov 23, 2002, at the Wayback Machine
- ^"Ghosts of Thai folklore".
Archived from the original on Nov 1, 2013. Retrieved August 26, 2012.
- ^Phi Krahang[permanent dead link]
- ^Spirits
- ^Movie bill showing Thai ghosts Krahang presentday Krasue with Count Dracula
- ^The Manner of the Thai Language
- ^Phya Anuman Rajadhon, Essays on Thai Folklore, Editions Duang Kamol, ISBN 974-210-345-3
- ^Phya Anuman Rajadhon, Chīwit Phra Sāraprasœt thī khāphačhao rūčhak, Ko̜tho̜mo.
(i.e. Krung Thēp Mahā Nakhon) : Munnithi Sathīanrakōsēt Nākhaprathīp, 2532 [1989]
- ^"East by Southeastern – Phaya Anuman Rajadhon". Archived from the original on Oct 5, 2011. Retrieved July 24, 2011.
- ^Worldcat – Phya Anuman Rajadhon
- ^NLA Catalogue – Phya Anuman Rajadhon
Further reading
- Charles F.
Keyes; William Klausner; Sulak Sivaraksa (1973), Phya Anuman Rajadhon: A Reminiscence, Sathiankoset–Nakhaprathip Foundation
External links
- Bibliography and personal photographs
- Works